Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вода́ ж. | das Wasser мн.ч. | ||||||
| води́ца ж. [разг.] | das Wasser мн.ч. - kostbares | ||||||
| вода́ ж. [ХИМ.] | das Wasser мн.ч. - H2O | ||||||
| окси́д водоро́да м. [ХИМ.] | das Wasser мн.ч. - H2O | ||||||
| во́дная доска́ ж. | das Wasserbrett | ||||||
| отёк м. [МЕД.] | das Wassergeschwulst | ||||||
| бахча́ ж. [С.Х.] | das Wassermelonenfeld | ||||||
| вода́ и́з-под кра́на ж. [разг.] | das Hahnenwasser (Юж. Герм.; Швейцария) | ||||||
| водопрово́дная вода́ ж. | das Hahnenwasser (Юж. Герм.; Швейцария) | ||||||
| боржо́ми м. - минера́льная вода́ - нескл. | das Borjomi-Wasser мн.ч. нет | ||||||
| во́дно-спиртова́я смесь ж. [ТЕХ.] | das Alkohol-Wasser-Gemisch мн.ч.: die Alkohol-Wasser-Gemische [строительство] | ||||||
| соль Ре́йнеке ж. [ХИМ.] | das Ammoniumtetrarhodanodiammin-Chromat(III)-1-Wasser | ||||||
| соль Ре́йнеке ж. [ХИМ.] | das Ammoniumtetrathiozyanatodiamminchromat(III)-1-Wasser | ||||||
| выделе́ние воды́ ср. | die Wasserausscheidung | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wasser | |||||||
| wassern (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вода́ подточи́ла скалу́. | Das Wasser hat den Felsen ausgeschliffen. | ||||||
| Буты́лки опола́скиваются стери́льной водо́й. | Die Flaschen werden mit Sterilwasser abgerinst. | ||||||
| От воды́ идёт пар. | Das Wasser dampft. | ||||||
| Вода́ вы́текла. | Das Wasser ist ausgelaufen. | ||||||
| Боти́нки пропуска́ют во́ду. | Das Wasser dringt durch die Schuhe durch. | ||||||
| Вода́ кипи́т при температу́ре сто гра́дусов. | Das Wasser kocht bei einer Temperatur von hundert Grad. | ||||||
| Вода́ закипа́ет при ста гра́дусах. | Das Wasser siedet bei hundert Grad. | ||||||
| Торт вы́глядит так аппети́тно, у меня́ аж слю́нки теку́т. [разг.] | Die Torte sieht so lecker aus, da läuft mir das Wasser im Mund zusammen. | ||||||
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
| Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
| Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
| Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́черпатьсв во́ду | das Wasser ausschöpfen | ||||||
| перекры́тьсв во́ду - в водопрово́де | das Wasser abstellen | ||||||
| вести́нсв подко́п (под кого́-л.) [перен.] | jmdm. das Wasser abgraben | ||||||
| рытьнсв я́му (кому́-л.) [перен.] | jmdm. das Wasser abgraben [перен.] | ||||||
| вы́пуститьсв во́ду | das Wasser ablaufen lassen | ||||||
| доводи́тьнсв во́ду до кипе́ния довести́св во́ду до кипе́ния | das Wasser zum Sieden bringen | ||||||
| отвести́св во́ду с лу́га | das Wasser von einer Wiese abziehen | ||||||
| поднима́тьнсв у́ровень воды́ плоти́ной [ТЕХ.] | das Wasser hoch aufstauen | ||||||
| вы́теретьсв разли́тую во́ду | das verschüttete Wasser auftrocknen | ||||||
| слю́нки теку́т (у кого́-л.) | jmdm. läuft das Wasser im Mund zusammen | ||||||
| капти́роватьсв/нсв исто́чник | Wasser abfangen | ||||||
| отводи́тьнсв во́ду | Wasser abfangen | ||||||
| отта́лкиватьнсв во́ду | Wasser abstoßen | ||||||
| умягча́ть во́ду | Wasser entkalken | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приводня́тьсянсв приводни́тьсясв | wassern | wasserte, gewassert | | ||||||
| соверша́тьнсв поса́дку на во́ду [АВИАЦ.] соверши́тьсв поса́дку на во́ду [АВИАЦ.] | wassern | wasserte, gewassert | | ||||||
| выбрако́выватьнсв племенны́х производи́телей [С.Х.] вы́браковатьсв племенны́х производи́телей [С.Х.] | das Tier abkören | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| во́дный прил. | Wasser... | ||||||
| во́до- | Wasser... | ||||||
| кото́рое мест. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ мест. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| водоналивно́й прил. [ТЕХ.] | Wasser... | ||||||
| водопла́вающий прил. [ЗООЛ.] | Wasser... | ||||||
| во́дно-спиртово́й прил. [ТЕХ.] | Alkohol-Wasser... | ||||||
| во́дно-мото́рный прил. [СПОРТ] | Motorwasser... | ||||||
| водоотводя́щий прил. [ТЕХ.] | Wasserabzugs... | ||||||
| водосбо́рный прил. [ТЕХ.] | Wassereinzugs... | ||||||
| водоподъёмный прил. [ТЕХ.] | Wasserhebe... | ||||||
| водоохлажда́ющий прил. [ТЕХ.] | Wasserkühl... | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вододе́йствующий прил. [ТЕХ.] | von Wasser betätigt | ||||||
| увёртливый прил. [разг.] | mit allen Wassern gewaschen | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Triebwasser, wasserlebend, Gänsewein | |
Реклама






